About Tax-Free Shopping at Shimamura Music real shop
https://www.shimamura.co.jp/taxfree/

About Us 關於我們

Shimamura Music is the largest musical instruments retailer in Japan.
島村樂器是日本最大的樂器零售商。
http://www.shimamura.co.jp/global/index.html

Business Hours 營業時間

Monday to Saturday, 10AM to 5PM (Japan Time)*Except for the holiday season.
周壹至周五,上午10 點至下午5 點(日本時間) *節假日除外

How to Place an Order如何訂購

Please fill out the following form. We will email you with the reply to your inquiry.
請填寫以下表格。對於您的咨詢,我們將會通過郵件形式進行回復。

Inquiry Form 咨詢窗口

Notice敬告

Under the guidance of the Japanese National Tax Agency, our stores do not sell duty-free to customers with the intention of reselling. We will not sell multiple quantities of the same product to a single customer. We ask your understanding on this precaution.In addition, if there is a possibility of resale on taxable products (even after receipt of orders) we may refuse to sell the product and refund your payment.
中国語:在日本国税局的指导下,本店不进行以倒卖为目的免税品销售。与此同时,也谢绝对同一商品的多数购买。请给予理解。并且,包括在不免税购买的情况下,发现有倒卖的可能性。即使在已经接受订单之后,本店也将会停止销售并进行退款处理。综上所述,请给予理解。

Payment支付方法

*We can accept the payment only through PayPal with the Japanese Yen.

*我們目前僅接受通過貝寶(PayPal)平臺並使用日元支付的訂單。

Shipping商品發送

We use EMS (Express Mail Service by Japan Post) for the delivery except for South America, Africa, and other specific area.
Please feel free to ask us about the detail on the delivery in the form above.
www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html

The shipping cost will be added to the price of the product.
Please take a look at the following website for the shipping cost for each region.
https://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html

我們將使用EMS(日本郵政提供的特快專遞服務)發送您的商品。以下國家或地區我們將無法送 達:南美洲、非洲以及其他特定地區。
如果您有任何關於運送的問題,請通過以上的咨詢窗口將其提交給我們。

https://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_cn.html

運費將會自動計算到商品總額當中。請訪問以下網址來獲得各個國家和地區的運費信息。
https://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_cn.html

*Shipping Process發送流程

Your purchased product will be shipped after we receive your payment.
We will email you "Shipping Confirmation" and "EMS tracking number".
If the product were out of stock, we will let you know via email.
Please allow us some extra time in this case.

當我們確認收到您的付款之後會很快發送您所購買的商品。
我們將會通過郵件形式通知您“運送確認”和“EMS 追蹤號碼”。
如果商品缺貨,我們將會通過郵件通知您。

*Damages During Shipping關於在運送途中發生的損壞

If you found any damage from the shipping, please ask the carrier (local delivery company, post office, or EMS dealer) for the damage report.
The damage report must be transfered to EMS to apply for the damage insurance.
Your cooperation and understanding will be greatly appreciated.
Please take a look at the following website for the the claim amount.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/service/damage_en.html

如果您發現在運送途中有任何損壞發生,
請向承運人(當地快遞公司,郵局或者EMS合作商)咨詢損壞報告情況。
如果您希望申請索賠,則必須將損壞報告提交給EMS。
我們非常感謝您的合作與理解。
請訪問壹下網站來獲取索賠金額信息。

http://www.post.japanpost.jp/int/ems/service/damage_en.html

*Restitution for damages損壞賠償

In case of damage or loss, the actual damage cost will be compensated.
Please take a look at the following website for the insurance program of EMS.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/service/damage_en.html

If you wish to upgrade the claim amount, please indicate the amount on the comment.
The additional charge will be added to the shipping cost.

如果發生商品損壞或丟失,您將會得到實際的損失補償。
請您訪問以下網址來獲取EMS 的損失賠償制度信息。

http://www.post.japanpost.jp/int/ems/service/damage_en.html

如果您希望提高索賠額度,請在咨詢窗口的咨詢內容中註明。
由此產生的額外費用將會自動計算到運費當中。

*Package Size包裹尺寸

EMS Size and Weight Limits
Maximim length: 1.5 meter
Length + Circumference: 3m or less
Maximum Weight: 30kg

The package that is bigger or heavier than above cannot be shipped.
Please note that the limit size may be smaller in some country.
Please check the condition in your country from the link below.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/size/index_en.html

EMS的尺寸和重量限制
最大長度: 1.5 米
長度+周長: 不超過3 米
最大重量: 30 公斤

尺寸和重量大於以上限制的包裹將無法為您發送。
請您註意在某些國家,這些被限制尺寸的大小也許會更小。
請訪問以下網站來獲取您所在國家的信息。
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/size/index_en.html

Tax & Duty消費稅和關稅

There is no tax or duty on your purcase in Japan.
(All prices on our website include Japanese consumption tax, which will be deducted for the international transaction.)

However, you may be requierd to pay duty and tax when you receive the items.
Please contact your local custom office if you would like to know about it before receiving.

In case you would like to pick up the product at our store or wish to be delivered to a certain address in Japan, the Japanese consumption tax will be required.

在日本將不會向您收取消費稅和關稅。(我們網站上所表示的所有價格均已包含日本國的消費稅,在進行國際交易時將會被扣除。)

但是,當您收到包裹時您有可能被要求繳納關稅和消費稅。
如果您希望在收到包裹前了解這些信息,請聯系您當地的海關機構。

如果您希望在我商店直接提取您的商品或者希望將其發送至日本國內的某壹地址,那麽您將會被要求支付日本國的消費稅。

Warranty保修政策

The warranty for our products is valid only in Japan.
您的商品的保修政策僅在日本國內有效。

Voltage關於電壓

All of our electrical products are made for Japanese market and work with 100V.
In the countries with a different electrical power system, the voltage transformer will be required upon usage.

所有的產品都是面向日本市場而制造的,並且僅可在100 伏電壓下工作。
在與日本不同電壓系統的國家中使用時,將需要變壓器。

Returns and Cancellation退貨和取消訂單

We accept returns and cancellation under the following circumstance.

Please do not discard packing, manuals, and all other items you received.
In case these items were lost or damaged, we might not be able to accept the return.

我們在滿足以下條件時接受退貨和訂單的取消。

請勿丟棄任何您收到的包裝、手冊或者其他物品。如果這些物品丟失或者受損,我們將有可能無法接受退貨。

About the brands which Shimamura Music is the authorized importing agent關於島村樂器的授權進口代理品牌

The items listed on the website below are available only in Japan and can not ship to overseas.
Shimamura Music is an authorized importing agent of Japan.
www.shimamura.co.jp/originalbrand/import-agent/

以下網頁所列出的商品僅可在日本國內銷售,將無法送至至海外。
島村樂器是日本國內授權的進口代理商。

www.shimamura.co.jp/originalbrand/import-agent/